Vad vet du om Tjetjenien? Om orsakerna bakom
konflikten som segt och envist orsakat splittring i landet under hundratals år?
Om människorna som lever där, mitt i ett krig?
Jag visste nästan ingenting. Rapporteringen från
Tjetjenien har drunknat i nyhetsflödet från andra krigshärdar, mer aktuella,
mer häftigt brinnande. Åsne Seierstads bok Ängeln
i Groznyj: Berättelser från Tjetjenien har ökat min kunskap och öppnat mina
ögon en smula.
23 år gammal reste Åsne Seierstad till Tjetjeniens huvudstad
Groznyj för att dokumentera kriget som just brutit ut. Tio år senare återvände
hon för att skriva den här boken, och tack vare hennes målande språk och
detaljerade miljö- och personbeskrivningar får läsaren verkligen följa med dit.
Ängeln i Groznyj skildrar ett antal
personer, övervägande barn, som tvingats vänja sig vid en vardag i krig. Åsne
Seierstad blandar ett skönlitterärt tilltal med faktabaserade partier, varvar ett
berättande i jag-form med iakttagelser beskrivna ur barnens ögon. Hon redogör
för den historiska bakgrunden till den seglivade konflikten mellan ryssarna och
bergsfolket, och berättar om sina egna upplevelser vid krigsutbrottet såväl som
vid återbesöket tio år senare. Ängeln i
Groznyj kan helt klart sorteras in under begreppet New Journalism som det
definierats av Marc Weingarten: ”journalism
that reads like fiction and rings with the truth of reported fact”.
Ängeln
i Groznyj är vacker, intressant, otrolig och fasansfull, och
även som rent skönlitterär bok skulle jag ha stor behållning av den. Åsne
Seierstads har känsla för dramaturgi och en förmåga att fånga ögonblicket, och
dessutom ett levande och vackert språk. Ändå tvivlar jag inte på att innehållet
är faktabaserat och sant, vilket ytterligare förstärker berättelsen. Författare
till litterär journalistik har, liksom alla journalister, ett stort ansvar i
att den bild de förmedlar stämmer med verkligheten, om de nu utger sig för att
vara just journalister. Men självklart undrar jag – hur kan Åsne Seierstad
beskriva barnet Timos, hundmördarens,
upplevelser med sådan kraft och intensitet? Är det möjligt att ha så
djuplodande intervjusamtal att man kan återge en annan persons känslor och
ögonblicksintryck utan att förstärka och förvanska, åtminstone litegrann, i
sökandet efter litterära effekter? Som i återgivandet av en kort stund ur Timos
tillvaro:
”Röda
droppar har stänkt upp på byxorna, men det kan han skölja av vid floden i
strandkanten. Med tegelstenen fortfarande i handen känner han sig stark,
oövervinnelig och lugn. Han står och ser på de livlösa ögonen. Blodet sipprar
fortfarande fram och dras ner i leran. Han sparkar till kadavret och går ner
till vattnet.”
Jag kan ha fel, det kan vara precis sådana intryck
som verkligen etsar sig fast, men jag har ändå svårt att tro att Timo vid
samtalen med Åsne Seierstad, flera år senare, mindes exakt hur blodet rann i
slänten, kunde definiera vilka komponenter som den ruttna doften bestod av, eller
kunde återkalla sina egna rena känslor i precis det ögonblick som hundens ögon
slocknade.
Jag får känslan av att Åsne Seierstad ibland har förstärkt
sina huvudpersoners berättelser med sina egna och andra intervjuade personers upplevelser
– men inte i syfte att förvanska, utan snarare för att skapa en ännu sannare
bild, byggd av flera människors intryck. Just detta anser jag är både det
fantastiska och det vanskliga med litterär journalistik, dit denna bok kan
räknas, och med journalistisk litteratur för den delen. Läsaren är mer
mottaglig för eventuella omskrivningar och extra kryddningar av sanningen utan
vare sig lust eller ens möjlighet att avgöra vad som är fakta och vad som är
fiktion. Samtidigt skapar ett sådant uttryckssätt helt andra – oslagbara -
förutsättningar för djupare förståelse för företeelser, sinnesstämningar, människor
och komplexa skeenden som inte får plats i en traditionell nyhetsrapportering.
Språket i boken skiljer sig mycket mellan de delar
som är skönlitterära och de som är rent faktabärande, där stilen är rak,
konkret och effektiv:
”Deporteringen
är ett av tjetjenernas största trauman. En tredjedel av befolkningen dog på
vägen till Sibirien och Kazakstan eller under de första månaderna i exil. Först
1957, som en följd av uppmjukningen under Nikita Chrusjtjov, fick de återvända.”
Efter att ha läst Ängeln i Groznyj vet jag betydligt mer om krigets Tjetjenien än
förut, kunskap och insikt som jag troligen inte hade tagit till mig på annat
sätt. Genom journalistens ögon, och med hennes vinkling, visst. Men samma
villkor råder för alla de händelser som jag dagligen tar del av ur nyhetsflödet,
och som jag, och de flesta med mig, håller för sanna. Det finns ingen objektiv
bild av verkligheten, eftersom var och en ser den med sina ögon. Vi är
utlämnade dels till vår egen förmåga till kritisk granskning, dels till journalistens
strävan efter att förmedla en sann bild av verkligheten, i detta fall från
krigets Tjetjenien.
Se till att ta del av Åsne Seierstads version av den bilden. Hon är en begåvad författare, en orädd journalist - och hon har en viktig historia att berätta.
Se till att ta del av Åsne Seierstads version av den bilden. Hon är en begåvad författare, en orädd journalist - och hon har en viktig historia att berätta.
Vad intressant! Precis som du så hade jag lite koll på Tjetjenien.
SvaraRaderaJag tycker att du har skrivit och resonerat kring boken och de händelser som skildras på ett väldigt ingående sätt. Gränsen mellan skönlitteratur och journalistik är svår att greppa tycker jag. Inte om det är rent "hittepå" men hur mycket fakta och "sanning" kan det vara innan det blir journalistik? Hur mycket kan läggas till eller förmodas innan det blir skönlitteratur?
Den här meningen: "Det finns ingen objektiv bild av verkligheten, eftersom var och en ser den med sina ögon." är viktig tycker jag.
"Jag får känslan av att Åsne Seierstad ibland har förstärkt sina huvudpersoners berättelser med sina egna och andra intervjuade personers upplevelser – men inte i syfte att förvanska, utan snarare för att skapa en ännu sannare bild, byggd av flera människors intryck." skriver du. Det är ett intressant resonemang. Just försöket att skildra upplevelsen på plats genom att förstärka och lägga till lite mer än vad som faktiskt gick att ta på vid det aktuella tillfället. Vad är sanning?
Jättebra skrivet! Det verkar som att det är en mycket intressant bok!
SvaraRaderaJag själv, måste jag erkänna, har mycket dålig koll på Tjetjenien så kanske skulle även jag läsa boken! Jag själv läste ”El Choco” och känner igen mig i det som du skriver om att man kan ha behållning av boken även som rent skönlitterär. Precis som din bok så varvades min med fakta om Bolivia som land och dess kultur, allt för att man som läsare skulle få bättre insikt om omständigheter och förhållanden som stärkte berättelsen. Jag upplever att då man skriver litterär journalistik finns risken, precis som du tar upp, att man kan börja undra hur mycket som är fakta och sanning. Men genren ger ju också ökade möjligheter att gripa tag i läsaren då de kan skriva mer dramatiskt, och till viss del frångå sanningen eller förstärka denna.